a.m.s.恵比寿プレイスです。
こんにちはー。今日は私解説者マサ子(仮名、39歳)のネイルだよ。幽玄とお化けと狐の鳥居の朧月夜に大年増の化け物が出る。おれだ、おれおれ、おれだよ。
先月は 私解説者マサ子(仮名、39歳)が 世を忍ぶ仮の姿で転職をしたばっかりっていうこともあって 手のネイルをしなかったんだけど ネイルが派手でも変でも特段問題ないようなので 今月からは普通にしてみた。
ところでさ。私解説者マサ子(仮名、39歳)は訳あって イギリス英語を覚えないとならん。というか 問題なく聞き取れるようにならなければならん。という事情があってさ ネイティブのイギリス人を探しているわけね。まあ アメリカ英語だったらさ 私もさ 別に流暢じゃないし 知的な英語はしゃべれないけどさ まあ用は足りるよ。ていうか 足らせて来た。でもほれ アメリカ人とかさ 西海岸の人ってさ とても親切だし 裏表ないしさ いやそのイギリス人に裏表があって 親切じゃないとは一言も言ってないよ?いやむしろ 日本人の特性というのは 一般的に言って アメリカ人よりもイギリス人に近いだろうしさ。まあそんでさ 何が言いたいかというと 英語というものが ひとっことも喋れないわけじゃないしさ、アマチュアに毛が生えたような教師でもなんでもない先生にカフェレッスンとかでお金を払うのも ばかばかしいなー と思ってさ、<ランゲージ・エクスチェンジ。>にしようと思ってさ とある英字新聞のウェブサイトを見てさ <日本語ランゲージパートナー求む。当方ロンドン出身英国人。>みたいな人に問い合わせてみたわけ。曰く、<当方 ネイティブ日本人。39歳女。連絡くれたし。>
てか 連絡来ないよね。
むしろ 連絡来る気配まったくないよね。
年齢と性別が先方のお気に召さなかったのだろうか。
てか あれ 出会い系?だった?
そりゃあまあ 出会い系なら 39歳女。は かなりというか デメリットと不利益とディスアドバンテージの固まりみたいなもんであって そうならそうと言ってくれれば 急にお化けが出没して善良な市民の皆さんを驚かすような事を私だってしたくはなかったけど 実際のところ どうなんだろう。と思って 他の人の募集要項を見てたらさ <当方黒人系米国人 身長185cm、パートナー求む。>みたいのとかあってさ。そのパートナーというのは 正味のところランゲージパートナーの事なのであろうか しかしいや ランゲージパートナーの募集に身長を書かなくてはならないのならば 私だって <当方縄文土偶系日本人 身長150cm。>と 書くべきだったのかもしれない。しかし 英字新聞のランゲージパートナー募集が、(ランゲージ)パートナー募集欄であるのならば いったい 本当のランゲージエクスチェンジパートナーとはどこで見っけたらよいのだろうか。
それでは。