a.m.s.恵比寿プレイスです。
こんにちはー。今日はネイル解説者わたしのネイルだね。
どうもネイル解説者わたしは、話し方が変な断定口調になっているようで、古い友達なにかは私がタクシーの運転手さんに説明する様子とかJRの駅員さんに質問する様子を見ては、薄寒いような生暖かいようななんとも言えない表情をされながらご覧になられているのだが、ネイル解説者の私としては、質問に対して正確に答えているつもりなのだが それがどうやらおかしなことになっているらしい。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
閑話休題。
同じ駅の名前がついているのに、一度地上に出ないと乗り換えができない地下鉄ってあれやめてくんねえかな?蔵前。とか。虎ノ門と虎ノ門ヒルズとか。それは名前が違うからしょうがないのかな。むしろ国会議事堂と溜池山王とか永田町みたく、駅の名前が違っても15分くらい地下を歩いたらなんとなく別の駅に行ける方式の方が良いよね。
そんで、こないだその蔵前だよ。浅草線の蔵前駅で降りて大江戸線の蔵前駅に行って、大江戸線にのろうと思ったら、どうも地上にでなければいけないらしい。
よって、浅草線蔵前駅の地下鉄の駅員さんに
「この切符で一回外に出ても大丈夫ですか?」
と お聞きしたら
「大江戸線の蔵前の駅へは大丈夫ですか?」
と お聞きされたのだが 「大丈夫ですか?」に対する答えは「だめです or 大丈夫です」なので
「だめです」
と答えた。たぶん こういうのがおかしいんだろうなーと思うよね。
「大江戸線の蔵前の駅へは行けますか?」と聞かれれば 「行けます or 行けません」で回答するのでまあ 言葉の組み合わせの正確性をアウトプットしてると思ってくれたまへとおもうのであるのであるのである。
それでは。