ams

a tokyo based manicurist, hatsuki furutani's salon works from a.m.s. ebisu place in shibuya

2017-06-15

EN11 パラダイスステーション列車

a.m.s.恵比寿プレイスです。

こんにちはー。今日のネイルは銀河鉄道未来ステーションタイムマシン方面。みたいなネイルだね。

私解説者マサ子(仮名)はこないだ久しぶりに 江の電に乗った訳だ。

あれってものすごく高度に観光客を意識した路線だから、駅名のプレートとかもあえて昔ながらの 昭和的レトロの平仮名駅名プレートを頑に保持しているようなのだね。それに、JRとか地下鉄みたいに日本語の駅名に加えて英語とか中国語とか韓国語とか併記してあって、見た目がごちゃごちゃするよりも、平仮名一択。で駅名を表示するのは、見栄え的にも良い考えだと思う。

でも一方で、それじゃあ全国津々浦々世界各国の旅行者のみなさんが困っちゃうから、おそらくそこらで配布している地図にも同じく書いてあるアルファベットと数字を駅のプレートにも書いてあって

EN11 ごくらくじ

みたいな風に書いてある。なかなか良い考えだと思うし、実際に社内のアナウンスなどは、

ネクスト ステーション イズ イーエヌ イレブン

みたいな感じである。

しかし そこに来るとだよ。

駅のプラットフォームの看板にも英語名が書いていないし、英語の車内アナウンスにも駅名が一言も出て来ないとなると その駅はもう極楽寺ではなくイーエヌ11、即ちEN 11でしかないわけで 駅名を認識しないまま、とにかくEN11だから降りる、EN11に見たい名所があるから降りる、という事になって、夏休み明けのルーシーとマイケルが母国に帰り、日本に行ったという話しを学校でする際にも、イーエヌ11に行ったということになるだろうし、

ジョン、日本でおすすめの観光地はどこかい?

イーエヌ11だよ。

という事にもなるであろうと思われるので、実に近未来的ブレードランナーみたいな会話でかっこいいなあ。と思ったりもしたような気もするのである。

それでは。